Skip to content
  •   kedd, február 10, 2026

AnimaPortál

Közéleti magazin

  • ANIMA Társaság
    • Spolok ANIMA
      • Kezdőlap
    • The ANIMA Association
    • Mikola Anikó-díj
    • Támogatóink
  • ARTéria
    • Figyelő
    • Töprengő
    • Forgószél
    • SZÉP SZÓ
  • e-könyvtár
  • Postaláda
  • A Hold túloldala
    • Agócs Valéria (1946–2012)
    • Bárczi István (1943–2012)
    • Bárdos Judit
    • Dániel Erzsébet
    • Écsi Gyöngyi
    • Fukári Valéria (1934 –2012)
    • Haraszti-Mészáros Erzsébet
    • Hecht Anna (1949–2017)
    • Ilis, Florina
    • Jacsmenyík József
    • Jakubecz Márta
    • Józsa Mónika
    • Karika Lívia
    • Koncsol László
    • Kovács Magda
    • Kubička Kucsera Klára
    • L. Gály Olga (1921 – 2012)
    • M. Csepécz Szilvia (1965–2011)
    • Máder Indira
    • Matrka Simon
    • Mayer Éva
    • Méry Margit
    • Molnár Katalin (1960–2011)
    • Nagy József (1926–2013)
    • Németh Ica színésznő (1944–2011)
    • Ozsvald Árpád (1932–2003)
    • Pogány Erzsébet
    • Püspöki Nagy Péter
    • Rožňo Jitka, Jitka Rožňová
    • Schniererné Dr. Wurster Ilona
    • Stifter Mária
    • Stifterné Cséfalvay Mária
    • Szanyi Mária
    • Szíjjártó Jenő
    • Takács András
    • Takács János
    • Tóth Elemér
    • Tóthpál Gyula
    • Turcsányi Éva
  • Home
  • 2014
  • szeptember
  • 26

Nap: 2014. szeptember 26.

Felhívás Forgószél

Meghívó a Mikola Anikó-díj átadására

2014. szeptember 26. péntek
Haraszti Mária

Köszöntő

Évfordulónaptár

Megszületett
1921 L. Gály Olga szer­kesz­tő, mű­for­dí­tó, köl­tő. • A fel­sza­ba­du­lás utá­ni szlo­vá­ki­ai ma­gyar iro­da­lom ki­bon­ta­ko­zá­sa az Új Szó ha­sáb­ja­in in­dult meg, ez a ma­gyar nyel­vű lap ott­hont adott a köl­tők­nek, írók­nak is. El­ső­nek Fábry Zol­tán szó­lalt meg, majd pél­dá­ja nyo­mán sor­ban a töb­bi­ek, idő­sek, fi­a­ta­lok, gya­kor­lott írók és kez­dő toll­for­ga­tók. Kö­zöt­tük egy fi­a­tal új­ság­író, Gály Ol­ga, aki a szer­kesz­tő­sé­gi mun­ka mel­lett vers­írás­sal is kí­sér­le­te­zett. El­ső ver­se 1951-ben je­lent meg Nem en­ged­jük cí­men. A kez­det­le­ges, de ha­tá­ro­zott ver­se­lé­si kész­sé­get mu­ta­tó köl­te­mény a há­bo­rú el­len író­dott, a kor hi­deg­há­bo­rús han­gu­la­tát tük­rö­zi. A bé­ke és a há­bo­rú kér­dé­se ké­sőbb is so­kat fog­lal­koz­tat­ta a köl­tő­nőt, ver­se­i­ből az em­be­ri­ség jö­vő­jét fél­tő, a gyer­me­ke­i­ért ag­gó­dó anya hang­ja szól. Gya­ko­ri té­má­ja az or­szág­épí­tés és a me­ző­gaz­da­ság kol­lek­ti­vi­zá­lá­sa. El­ső ver­ses­kö­tet­ét – Haj­na­li őr­sé­gen (1953) – a köz­éle­ti té­mák ural­ják, alig nyil­vá­nul meg a köl­tő­nő ma­gán­éle­te, ér­zel­mi vi­lá­ga. A kor­szak egyik jel­lem­ző­je volt, hogy az iro­da­lom, a köl­té­szet a na­pi po­li­ti­kai fel­ada­tok meg­ol­dá­sá­ra vállakozott, mű­ve­lői a tár­sa­da­lom köz­vet­len ala­kí­tó­i­nak érez­ték ma­gu­kat. Így sok­szor szü­let­tek szó­la­mok­tól ter­helt, el­si­e­tett, mű­vé­szi for­mát nél­kü­lö­ző, sé­mák­hoz iga­zo­dó ver­sek. Gály Ol­ga köl­té­sze­té­ben is sok volt a se­ma­tiz­mus, a pla­kát­sze­rű­ség, a mű­vé­szi­et­len­ség. Ami­kor er­re rá­döb­bent, hosszú idő­re el­hall­ga­tott. Csak évek múl­va kez­dett is­mét rend­sze­re­sen ver­sel­ni. A hall­ga­tás évei az ér­le­lő­dést, a mű­vé­szi át­for­má­ló­dást je­len­tet­ték szá­má­ra. Fo­ko­za­to­san le­vet­kőz­te a se­ma­tiz­mus leg­ki­rí­vóbb je­le­it, mon­da­ni­va­lói el­mé­lyül­tek, gon­do­la­tib­bá vál­tak. Fi­gyel­me a ma­gán­élet, a csa­lád prob­lé­mái, az ér­zel­mek vi­lá­ga fe­lé for­dult. A má­so­dik ver­ses­kö­te­té­ből de­rült ki, hogy tud tár­sa­dal­mi prob­lé­mák­ról szó­lam­men­te­sen is szól­ni, s meg tud­ja ta­lál­ni a ma­gán­ügyek és a kö­zös­sé­gi prob­lé­mák kö­zöt­ti har­mo­ni­kus egyen­súlyt (Hal­kan szó­lok, 1967). Köl­tői pá­lyá­ja a má­so­dik ver­ses­kö­tet­től fo­lya­ma­to­san emel­ke­dik, az em­be­ri ta­pasz­ta­la­tok gaz­da­go­dá­sa ná­la a köl­tői té­mák sok­ré­tű­sé­gé­ben, a mon­da­ni­va­ló je­len­tő­sé­gé­ben mu­tat­ko­zik meg. A köl­tő­nő nyi­tott szem­mel jár a vi­lág­ban, meg­fi­gye­li éle­tünk fo­nák­sá­ga­it, az em­be­ri együtt­élést za­va­ró kö­rül­mé­nye­ket. Kér­dé­se­ket vet fel, ta­nul­sá­go­kat von le, min­den ideg­szá­lá­val az em­be­ri fej­lő­dést szol­gál­ja. Rit­kán szó­lal meg, csak ak­kor nyi­lat­ko­zik, ha úgy ér­zi, fon­tos mon­da­ni­va­ló­ja van. Ke­re­si a szé­pet, örül­ni tud min­den ered­mény­nek, lel­ke­se­dik min­den ne­mes esz­mé­ért. A meg­ta­lált bol­dog­ság, a csa­lá­di kö­tő­dés, a har­mo­ni­kus együtt­élés sok­szor ih­le­ti ver­se­it (Tisz­ta vá­szon, 1976). De a fáj­dal­ma­kat, a csa­ló­dást sem hall­gat­ja el, szá­mos ver­sé­ben az élet árny­ol­da­lai tük­rö­ződ­nek. So­kat fog­lal­ko­zik – kü­lö­nö­sen az utób­bi évek­ben – ön­ma­gá­val, az évek mú­lá­sá­val, a nö­vek­vő ál­ta­lá­nos ve­szély­ér­zet­tel. Köl­tői prog­ram­ját ne­gye­dik kö­te­té­ben – Szív­do­bo­gás (1981) – bon­ta­koz­tat­ta ki a leg­tel­je­seb­ben, mely­nek szá­mos da­rab­ja az egész élet­mű csú­csát je­len­ti. Főként azok a ver­sek, me­lyek­ben ön­ma­gát és hely­ze­tét elem­zi a vi­lág­ban, kül­de­té­sét fej­te­ge­ti. Szán­dé­ka­it jól jel­lem­zi egyik nyi­lat­ko­za­tá­ban meg­fo­gal­ma­zott köl­tői hit­val­lá­sa: „A ma em­be­rét lép­ten-nyo­mon meg­té­pá­zó el­ide­ge­ne­dés­sel szem­ben a ki­utat ke­re­ső, fel­ol­dó köl­té­sze­tet vál­la­lom. Oda­nyúj­tom a ver­se­met, mint­ha a ke­ze­met nyúj­ta­nám – ka­pasz­kod­jon meg ben­ne, aki akar.” Utol­só kö­te­te Ör­dög­la­kat (1992) cí­men je­lent meg, amely fér­je, Lőrincz Gyu­la fes­tő­mű­vész if­jú­sá­gát rög­zí­ti belletrizált for­má­ban, az em­lék­irat mű­fa­ji le­he­tősé­gei kö­zött. Kezdettől fogva aktív műfordító. A cseh és szlovák irodalomból for­dít prózát és verset egyaránt. Legutóbbi fordítása – Rudolf Slo­bo­da Vér című regénye – nívódíjat kapott. • (Szeberényi Zoltán) https://www.animaportal.eu/2021/02/l-galy-olga-1921-2012/
1956 Zborai ImreZborai Imre a Csemadok Kassa-környéki Területi Választmányának titkára a felvidéki magyarság identitásának és kultúrájának megőrzésében elkötelezett tevékenysége elismeréseként vehette át a Magyar Arany Érdemkeresztet. „Tudom, az érdem személyes, de a gyarapodás a közösségé. Én így tanítottam, gyógyítottam, fejlesztettem, kutattam és szolgáltam. Szolgáltam, az utóbbi évtizedekben a kultúra napszámosként, de én ezt örömmel tettem” – mondta a Magyar Arany Érdemkereszt átvételekor Kassán 2025-ben. Zborai Imre Tornán él, és 2019 óta vezeti a Csemadok tornai alapszervezetét. Szülei révén magába szívta a magyar nemzettudatot, és ez az érzés határozza meg munkásságát. Szakmáját tekintve pedagógus, a tornai magyar iskolában tanít, ahol a gyermekek körében is igyekszik továbbadni a magyar nyelv és a gyökerekhez való ragaszkodás fontosságát. Fontosnak tartja Széchenyi Istvánnal vallott elvet, miszerint „nyelvében él a nemzet”. Munkája középpontjában a népzene, népdal és néptánc hagyományainak ápolása áll. Rendszeresen szervez tanfolyamokat és továbbképzéseket népdalénekeseknek a Csemadok égisze alatt. Egressy Béni Országos Színjátszó Fesztivál: Részt vesz a fesztivál szervezésében és népszerűsítésében, amely a felvidéki magyar amatőr színjátszás egyik kiemelkedő eseménye.

Naptár

2014. szeptember
h K s c p s v
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  
« aug   okt »

Kövesse figyelemmel Televíziónkat:

Interaktív televízió

RSS A Magyar Interaktív Televízió friss műsorai:

  • I. Csiliz Menti Népmesemondó és Népdaléneklő Fesztivál – bevezető 2026. február 9. hétfő
  • XIV. Bíborpiros szép rózsa • Mezei Liliana (Szilice) 2026. február 9. hétfő
  • XXVI. Citeratalálkozó – Csillag citerazenekar 2026. február 8. vasárnap
  • XV. Ipolyi Arnold Verseny – Gazsi Kinga (Fülek) 2026. február 8. vasárnap

Szlovákiai Magyar Audiovizuális Adattár

Adattár

FENNTARTÓ

Az AnimaPortál fenntartója az
ANIMA Társaság.
Székhelye, levélcíme:
821 01 Bratislava, Medzilaborecká 17

Főszerkesztő: Mgr. Haraszti Mária
Műszaki vezető: Ing. Haraszti Gyula

ALAPÍTVA 2006-ban.

Copyright © All rights reserved | Theme by MantraBrain